Modulistica plurilingue per le comunicazioni scuola-famiglia

Nel corso del 2007, da una collaborazione tra l’U.O.S.M.I. (Unità Operativa Servizi di Mediazione e di Integrazione – ASL di Bergamo), la Servizi Sociosanitari Val Seriana S.r.l., lo Sportello Scuola di Albino (oggi CTI) e le Funzioni Strumentali degli Istituti Comprensivi della Media Val Seriana, è nato un importante lavoro di sistematizzazione che riguarda la traduzione plurilingue degli avvisi e dei moduli normalmente utilizzati dalla scuola per comunicare con la famiglia.
Oltre agli avvisi, nell Kit vi è una lettera di presentazione plurilingue della scuola italiana che permette ai genitori, che hanno esperienze scolastiche altre (la scuola coranica per esempio), di orientarsi in un nuovo modello culturale ed un “pronto soccorso” linguistico che riporta alcune frasi basiche per interagire con l’alunno neoarrivato nei primi giorni di scuola (saluti, lessico scolastico etc).
L’utilizzo di questa modulistica plurilingue, permette ai genitori di origine straniera ed ai docenti di comunicare più facilmente e frequentemente, favorendo la partecipazione ed il confronto. Favorire l’utilizzo della lingua madre a scuola, restituisce ai genitori quella autorevolezza che talvolta perdono nei processi di migrazione, quando, non possedendo gli strumenti linguistici per esprimersi in prima persona allentano il contatto con i propri figli che, come dice Beneduce (1988), rischiano di lasciare i genitori “sull’altra riva”.